Puedes seguirnos en Twitter en la cuenta @freeaiwwblog o dejarnos tu dirección de e-mail y te enviaremos un correo con las actualizaciones que se vayan produciendo.
DADA LA INGENTE ACTIVIDAD DESARROLLADA POR AI WEIWEI EN TWITTER DESDE NOVIEMBRE DE 2011, DESDE ESA FECHA SÓLO TRADUCIMOS EN ESTE BLOG AQUELLOS TWEETS QUE CONSIDEREMOS DE MAYOR TRASCENDENCIA, TOMANDO COMO REFERENCIA LOS TRADUCIDOS AL INGLÉS POR @aiwwenglish

viernes, 18 de noviembre de 2011

@Resselling @Valerie_Guo 哼,80后的正太呢

@Resselling @Valerie_Guo Bueno, después de los 80 será demasiado

En respuesta a dos tweets de @Resselling @Valerie_Guo que admiran el esfuerzo que hace Ai Weiwei a pesar de su edad (50 años)

jueves, 17 de noviembre de 2011

@butrrr 呵呵

@butrrr Oh

En respuesta a un tweet de @butrrr que dice "En el foro de Intercambio Cultural Chino-Americano un periodista extranjero preguntó sobre los problemas de Ai Weiwei @aiww. Preguntó si les parecía que lo que le está sucediendo a Ai es la consecuencia económica de su activismo. Los invitados respondieron que esto y sus ideas creativas están íntimamente relacionadas. Respondieron en inglés y no hubo traducción al chino. El director (Xia Wei, director de la Asociación Asiática) dio paso a la soguiente pregunta. Algunos le dijeron que no había traducido, y entonces lo hizo".
淫家不老呢 @Resselling 小生这厢放肆了 @Valerie_Guo @aiww 。。。。。我以后也准备开始埋汰老艾,这娃为老不尊

Efectos de la vejez @Resselling Xiao Sheng el irrespetuoso @Valerie_Guo @aiww ..... Estoy listo para empezar aunque sea el viejo Ai, este chaval no respeta la edad

NOTA: Xiao Sheng es un personaje de la ópera china que representa a un joven apuesto, generalmente en edad escolar.
@Valerie_Guo 爬起来,掸掸尘。。

@Valerie_Guo Levántate, polvo Shan Shan

NOTA: Este es uno de esos tweets que Ai se intercambia con amigos o colaboradores después de darse los buenos días.
被窝亮了 @Valerie_Guo 月流瓦 @Resselling @aiww 哈哈哈~ 你要是看过艾白劳唱草泥马之歌的样子,估计你就把他捂被窝里了~

La luz fluye en la cama @Valerie_Guo En la cama se recarga energía @Resselling @aiww Ja Ja Ja - Los colaboradores de Ai dspues de ver su vídeo bailando la canción "Caballo de barro y hierba", habrán ido a esconderse debajo de la manta.
子曰:傻伯夷哈哈哈 @twee_dao 自由引导P民 《纽约时报》:中国的孔子和平奖授予了普京——其理由包括普京决定在1999年对车臣开战,以及他当年曾加入克格勃。

Confucio dijo: el tonto de Bo Yi Ja, ja, ja @twee_dao Guia P del "New York Times": El Premio Confucio de la Paz concedido a Vladimir Putin - Se premia la actuación de Vladimir Putin en la Guerra de Chechenia y sus pertenencia al KGB.
也是我的最爱呢 @ad_dds SHAMEI @shmuel1986 @aiww 爱婶 我最爱看你逗傻伯夷

Es mi favorito @ad_ds SHAMEI @shmuel1986 @aiww tío, me encanta ver cuánto quieres al tonto Bo Yi
@yisuca: @xiaocao07 当艾未未债主这事,在当局眼里也许挺复杂,其实,这三万人用自己的钞票就表明了一个态度:我们不能眼睁睁地看着这个政权,让它肆无忌惮地把良知、正义像团橡皮泥似的,随心所欲地践踏、揉来搓去。。。

@yisuca: @xiaocao07 el asunto de los prestamistas de Ai Weiwei puede resultar muy complicado para las autoridades, de hecho 30.000 personas dijeron con su dinero: no podemos ver al régimen pisotear libremente la conciencia, la justicia...

Retuiteado por @aiww
呵呵,傻伯夷荟萃呢,手淫吧。RT@mranti 今天美国大使馆宴会真的是文化名人汇,光我那桌的有Joel Cohn、刘烨、葛优、黄晓明、陆川,其他桌的名人我认识的包括史景迁、徐冰、大卫·范宁、夏伟、美英德欧盟驻华大使、另外还有李开复老师,我们讨论了一会台湾选举。

Oh, el tonto de Bo Yi destaca, que se masturben. RT @mranti Hoy es la cena de Intercambio Cultural en la embajada de los Estados Unidos, comparto la mesa con Joel Cohn, Liu Ye, Ge You, Huang Xiaoming y Lu Chuan, en las otras mesas puedo ver a personalidades como Jonathan Spence, Xu Bing, David Van Rather, Wei Xia, los embajadores Británico, de Alemania y la U.E en China, así como el profesor Kai-Fu Lee, discutimos sobre las elecciones en Taiwan.
期期艾艾RT @xiaocao07: 艾晓明答德国之声:"在一个人遭受明显的政治迫害的时候,有多少人敢公开和他站在一起?从1949年以来没有过这种纪录,从历史上看,在这么短的时间内,有三万人真名实姓公开地站在艾未未一起

Obturador RT @xiaocao07: Ai Xiaoming dijo a Deutsche Welle: "Cuando una persona está sufriendo una evidente persecución política, ¿cuanta gente se atreve a apoyarle públicamente? Desde 1949 no hay un caso parecido, desde el punto de vista histórico, de que en un plazo de tiempo tan pequeño 30.000 personas hayan dado públicamente su nombre en apoyo a Ai, es un número impresionante."
@hesuoge: RT @na_sheishei: RT @xiaocao07: 艾晓明答德国之声:"在一个人遭受明显的政治迫害的时候,有多少人敢公开和他站在一起?从1949年以来没有过这种纪录,从历史上看,在这么短的时间内,有三万人真名实姓公开地站在艾未未一起,这个数量是个不得了的数字。"

@hesuoge: RT @na_sheishei: RT @xiaocao07: Ai Xiaoming dijo a Deutsche Welle: "Cuando una persona está sufriendo una evidente persecución política, ¿cuanta gente se atreve a apoyarle públicamente? Desde 1949 no hay un caso parecido, desde el punto de vista histórico, de que en un plazo de tiempo tan pequeño 30.000 personas hayan dado públicamente su nombre en apoyo a Ai, es un número impresionante."

Retuiteado por @aiww
@xiaocao07: 针对文章中提到的"这少数人将会被淘汰"一说,艾晓明认为:"那就取决于中国的方向是什么。如果中国社会走向彻底的极权专制,这三万人的命运可想而知。但我相信这三万人在一定程度上决定了人们不允许这个社会走向极权专制。当局要把艾未未这样一个为公共利益疾呼的人置于死地,三万人说'不可以'。

@xiaocao07: decían en el artículo "esta minoría será eliminada", Ai Xiaoming dice: "eso depende de la dirección que tome China. Si la sociedad china sigue siendo una dictadura totalitaria, puedes imaginarte el destino de esas 30.000 personas. Pero yo creo que esas 30.000 personas son precisamente las que demuestran que el pueblo no acepta la dictadura totalitaria. Las autoridades deben decir si van a condenar al bueno de Ai, 30.000 personas han dicho ¡no!

Retuiteado por @aiww
@xiaocao07: 艾晓明:“艾未未的处境说明,坚持公民的立场和态度何其不易,三万人要保护艾未未,和他守望相助,是由于这个社会不能丧失底线。《环球时报》讲潮流,它要的是法制的潮流,还是践踏法制的潮流?"

@xiaocao07: Ai Xiaoming: "La situación de Ai Weiwei demuestra que es difícil que vuelva a repetirse la adhesión y la actitud de los ciudadanos, 30.000 personas para ayudar a Ai Weiwei, por voluntad propia, porque la comunidad no puede permitirse perder la base de apoyo. Sobre "Global Times" y la tendencia, ¿la tendencia es el imperio de la Ley o es pisotear el Estado de Derecho?

Retuiteado por @aiww
早安@imtsingtsing 昨晚梦见我回到了中学课堂上课 同学中还有 @aiww 梦里的艾婶好萌!

Buenos días @imtsingtsing Esta noche he soñado que estaba de nuevo en la clase de secundaria había estudiantes en el aula y también estaba @aiww ¡El buen tío Ai!
嗯,一定要分裂。RT @mozhixu 我期待着和更多人绝交,而不仅止于笑蜀,在这个分化的年代,堂正的绝交是合理的行为。

Ah, hay que apartarse. RT @mozhixu Espero que más personas rompan relaciones, no sólo por haberse reído de Shu, en esta época hay que diferenciarse, romper relaciones con el partido es un comportamiento razonable.

miércoles, 16 de noviembre de 2011

@liu_xiaoyuan: 六月下旬处罚听证告知书出来时,有人梦想着他们会手下留情。听证会后,迟迟不见出结果,更是以为有了希望。心想既使要处罚,也不至于这么重。于是搞了“有奖猜罚”。处罚出来了,不仅没有少一分钱,反而多出三百多万滞纳金。之所以有人会幻想,是没有搞清楚他们查税案的真实意图@aiww

La audiencia se celebró a finales de junio, cuando salió la sentencia, algunos pensaban que sería indulgente. Después de la audiencia, esperando el resultado, pensé que había esperanza. Pensé, incluso, que la pena no sería muy pesada. Así que me dediqué al "juego de adivinar el castigo". La pena no sólo no ha sido ni un centavo inferior, sino que se incrementó en tres millones más por atrasos. Pensemos cual es la verdadera intención en el caso de los impuestos de @aiww

Retuiteado por @aiww
@liu_xiaoyuan: 可以行政复议,可以行政诉讼,但不可以抱幻想。如果真会讲证据,你艾大胖子会因公司的涉税案被抓吗?我会因为接受了采访,写了几篇质疑博文被失踪吗?@aiww

@liu_xiaoyuan: se puede hacer la revisión administrativa, el contencioso administrativo, pero no nos hagamos ilusiones. Si realmente tuvieran pruebas, ¿iban a haber detenido al gordo Ai por el caso de la evasión de impuestos de la empresa? ¿Iba yo a ser detenido por haber concedido algunas entrevistas y haber escrito algunas entradas desafiantes en mi blog?

Retuiteado por @aiww
@liu_xiaoyuan: 更正一下:刚才打错了,应是《税收征管法》,其第八十八条规定,属于前置程序。这条规定,属霸王法条。如果公司没钱和资产,不能先行缴纳逃税或拿出财产作抵押,哪么,连复议权和行政诉讼权都被剥夺了。

@liu_xiaoyuan: Corrección: está equivocado. Las provisiones citadas en el artículo 88 de la "Ley de Recaudación Fiscal" son pre-procedimentales. Esta es la situación. Si la empresa no tiene dinero para pagar los impuesto, no puede presentar sus activos como garantía y pierde el derecho de reclamar la revisión del caso.

Retuiteado por @aiww
@liu_xiaoyuan: 税务机关不接受发课公司提供的存单作质押,显然是没有依据。但是,面对执法的强权,只能按他们要求办,用现金先缴税款和滞纳金。但是,先行缴纳了这些税款,并不能据此认为发课公司已默认有逃税。因为按照《税务征管法》第八十八条规定,只有先行缴纳了,才能提起行政复议,复议了才能提起行政诉讼。

@liu_xiaoyuan: las autoridades fiscales claramente no tienen base para no aceptar los certificados de depósitos presentados por FAKE Ltd. No obstante, como ellos son más fuertes, hemos tenido que aceptar pagar en metálico los impuestos y atrasos. En todo caso el pago no supone aceptación de la culpa por evasión de impuestos. Porque el artículo 88 de la "Ley de Recaudación Fiscal" dice que sólo haciendo el pago puede iniciarse la revisión administrativa para apelar el procedimiento.

Retuiteado por @aiww
@liu_xiaoyuan: 这个“门”里包括我吗?如“艾未未们”被逃汰,这个社会也快完了。 RT @imliuqi1: 我都想订一份明年的环球屎报了。 RT @xing_dong: 今天'环球时报'第15版大标题: "艾未未们"被淘汰是社会潮流. 这种东西也写的出来啊, 太出乎意料了.@aiww

@liu_xiaoyuan: asa "puerta" ¿valdrá para mí? Como "Ai Weiwei quien" va a escapar de la eliminación, la sociedad irá más deprisa. RT @imliuqi1: quisiera reservar la cagada del que publicará el globe el año próximo. TR @xing_dong: Titular de la edición de hoy día 15 del "Global Times": "Ai Weiwei, quien" va a ser eliminado como tendencia social. Este tipo de cosas se escriben Ah, qué desesperación. @aiww

Retuiteado por @aiww

martes, 15 de noviembre de 2011

@shilin0127: 转新浪微博:最新一期#新闻周刊#推出的 @aiww 独家访问报道,中国异见艺术家讲述他的铁窗故事。限时帖?http://t.cn/SAYigq

@shilin0127: Ve a Sina microblogging: en el último número de la revista #Newsweek @aiww ofrece una entrevista exclusiva, el disicdente chino cuenta su experiencia en prisión. ¿Retirarán el post? http://t.cn/SAYigq

Retuiteado por @aiww
@fzhenghu: 这一棋下对,全盘皆活。RT@duyanpili:为争取复议权,推进税案,爱婶今天将借款中的8454088.13现金转入地税局“资金代保管”账户中,为发课公司”税款”和“滞纳金”提供纳税担保。http://is.gd/VgobP5 @aiww

@fzhenghu: en esta partida de ajedrez, todas las apuestas se viven en directo. RT @duyanpili: para garantizar el derecho de apelación en el caso de fraude fiscal, se han ingresado 8.454.088,13 yuanes en efectivo en la "caja de garantías" de la Oficina Local de Impuestos, para garantizar los "impuestos" y "atrasos" de la compañía. http://is.gd/VgobP5 @aiww

Retuiteado por @aiww

@tkucminya: RT @duyanpili: 艾婶 @aiww 古香古色,精致绝伦的亲笔签名借据已经制作好啦,先生女士债主们快将你的信息发送到fakesheji@gmail.com: 姓名,性别,汇款途径(如邮政、paypal),金额,交易号,邮寄地址,电话。如有推号或微博号、汇款凭证请附上噢~

@tkucminya: RT @duyanpili: El tío Ai @aiww ha preparado unos elegantes, exquisitos pagarés firmados a la antigua usanza que serán envioados pronto a los señores y señoras prestamistas, para ello deben enviar los siguientes datos a fakesheji@gmail.com: nombre, sexo, medio de transferencia del dinero (como los servicios postales, paypal), cantidad, número de transacción, dirección postal, teléfono. Si lo hicieron a través de Sina, por favor adjunten el certificado de envío Oh ~

Retuiteado por @aiww
二十年一致的婊子不会有未来。。@ Suyutong 当德国之声记者告诉司马南艾未未税案并无最后定论,而且当事人一方并未有完整的国内平台作出回应,司马南表示愿意在未来与陈光诚和艾未未进行对话。采访进行中,司马南强调二十多年来,他前后立场一致...

Dos décadas de puta consistencia y sin futuro... @Suyutong Entrevistado por Deutsche Welle Sima Nan dijo que el caso por impuestos de Ai Weiwei no es concluyente, que el Partido no tiene respuesta a la plataforma de apoyo que se ha creado, Sima Nan dijo que en el futuro dialogarán con Chen Guangcheng y Ai. En la entrevista Sima Nan enfatiza que durante veinte años ha mantenido la misma posición...

NOTA: Sima Nan es un presentador de la televisión China.
@jialubear 你好

Hola @jialubear

En respuesta a un Tweet de @jialubear que decía @aiww Ai Buen tío!, respondiendo al "Buenos días inicial de Ai.
@davidstroup: Ai Wei Wei (@aiww) in newsweek on being detained in April. http://www.thedailybeast.com/newsweek/2011/11/13/ai-weiwei-speaks-out-on-his-detention.html

@davidstroup: Ai Weiwei (@aiww) en (la revista) Newsweek sobre su detención en abril. http://www.thedailybeast.com/newsweek/2011/11/13/ai-weiwei-speaks-out-on-his-detention.html

Retuiteado por @aiww


艾问候艾,期期艾艾RT @daofeichang: 啊呀,今天是南方爱神艾晓明教授 @xiaocao07 的生日哈,举杯敬贺艾老师身体健康愈战愈勇!学生有幸聆教,誓当不辱师门。cc 北方爱神大婶子@aiww

Ai felicita a Ai, la realizadora RT @daofeichang: Oh, hoy es el cumpleaños de la querida profesora Ai Xiaoming @xiaocao07 , brindemos a las salud de los valientes profesores Ai! Los estudiantes que tuvimos la suerte de asistir a sus clases, juramos hacer como los maestros y no humillarnos. cc Querido tío @aiww del norte

NOTA: Ai Xiaoming es profesora en la Universidad Sun Yat Sen y directora de diversos documentales de investigación, entre ellos uno sobre la investigación que hizo el activista Tan Zuoren en las escuelas que colapsaron por el terremoto de Sichuan en 2008. Tan fue encarcelado bajo la acusación de subversión.


Ai Xiaoming
@wangyi09: 我亲爱的朋友们、我热爱的推特:文字狱资深受害者王译回来了!

@wangyi09: Mis queridos amigos, me encanta Twitter: El Rey de las víctimas de la inquisición literaria ha vuelto!

Retuiteado por @aiww
@dengbot: >47次 RT @duyanpili: 发课公司今天下午已向其递交《告知函》:发课公司已积极准备了质押担保所需的权利凭证,已经完成了纳税担保,地税局拒绝办理属行政不作为,应承担由此导致的一切法律后果。http://goo.gl/JQBqC @aiww

>47 veces RT @duyanpili: La segunda sección de inspección de la Oficina Local de Impuestos de Pekín se ha negado a aceptar el depósito de la fianza, la empresa presentará una carta de reclamación esta tarde; la empresa ha preparado con esmero las credenciales requeridas para la garantía hipotecaria, ha preparado el aval de garantía, la Oficina de Impuestos renuncia a realizar el trámite administrativo, tendrán que atenerse a todas las consecuencias legales que resulten de ello. http://t.co/eb9Km46W @aiww

Retuiteado por @aiww

lunes, 14 de noviembre de 2011

@hu_jia: 出狱后了解了4月3日发生在艾未未和发课公司员工身上的遭遇。7月26日初次上艾兄家,看到还在坚守的几位员工,他们都知道被抓的同事经历过什么,但他们依然和艾未未在一起。保护好他们。@blogtd 艾未未:担心公司同事安全所以让步 http://bbc.in/vBh3pT @aiww

@hu_jia: Ai ha aprendido de lo que les sucedió a sus colaboradores después de que le arrestaran el 3 de abril. Cuando fui por primera vez a casa de Ai el 26 de julio, ví que estaban allí sus colaboradores que también habían sido arrestados, saben lo que les puede pasar pero siguen allí, con Ai. Hay que protegerlos.
@ blogtd Ai Weiwei: estoy preocupado por la seguridad de mis colaboradores http://bbc.in/vBh3pT @ aiww

Retuiteado por @aiww
@duyanpili: 就北京地税第二稽查局拒绝存单质押担保一事,发课公司今天下午已向其递交《告知函》:发课公司已积极准备了质押担保所需的权利凭证,已经完成了纳税担保,地税局拒绝办理属行政不作为,应承担由此导致的一切法律后果。http://t.co/eb9Km46W @aiww

@duyanpili: La segunda sección de inspección de la Oficina Local de Impuestos de Pekín se ha negado a aceptar el depósito de la fianza, la empresa presentará una carta de reclamación esta tarde; la empresa ha preparado con esmero las credenciales requeridas para la garantía hipotecaria, ha preparado el aval de garantía, la Oficina de Impuestos renuncia a realizar el trámite administrativo, tendrán que atenerse a todas las consecuencias legales que resulten de ello. http://t.co/eb9Km46W @aiww

Retuiteado por @aiww. El enlace lleva a una entrada del blog de Ai Weiwei en Google+ donde explica (en chino) todo lo acontecido.
呵呵,真露骨呢 @TheSe7en @Valerie_Guo

Oh, es muy explícito

En respuesta a un tweet de @TheSe7en que decía: "¿Tienes que decirlo tan explícitamente? Aunque me gustes" retuiteando otro de @Valerie_guo que decía: "Abre los ojos. Buenos días." retuiteando el anterior de @aiww que decía: "Buenos días."
早晨好。

Buenos días.

sábado, 12 de noviembre de 2011

RT @duyanpili: 艾未未:我们决定将这笔钱作为担保,但这并不意味着我们同意缴纳税款或罚金,而是为了进入下一步申诉程序。RT @xiaomi2020 【荐译】美联社:艾未未的妻子称他们将对巨额税款进行抗争” http://goo.gl/WjoHY @aiww

RT @duyanpilli: Ai Weiwei: Hemos decidido emplear el dinero como garantía. Eso no quiere decir que estemos de acuerdo con pagar el impuesto o la multa, pero es necesario poder apelar. RT @xiaomi2020 [Traducción] Dice Asociated Press: "La esposa de Ai Weiwei ha dicho que lucharán contra el desproporcionado impuesto" http://goo.gl/WjoHY @aiww

Retuiteado por @aiww
RT @w578d: RT @wenyunchao: RT @wurenhua: 杨佳母亲王静梅成为艾未未 @aiww 债主 @duyanpili:晚上9点来钟,王静梅来草场地258号,放下三个信封,分别写着杨佳 1522元,王静梅1522元,王荔蕻1522元后离去。#aiww

RT @w578d: RT @wenyunchao: RT @wurenhua: Yang Jia es la madre de Wang Jingmei Ai Weiwei @aiww prestamistas @duyanpili: pocos minutos antes de las 9 PM, Wang Jingmei vino a Caochangdi 258 y dejó tres sobres, en ellos se leía: Yang Jia 1.522 yuanes, Wang Jingmei 1.522 yuanes, Wang Lihong 1.522 yuanes. #aiww

Retuiteado por @aiww

NOTA: Wang Jingmei es la madre de Wang Lihong, activista actualmente encarcelada por

viernes, 11 de noviembre de 2011

@iruitui: >31 RT @duyanpili: 我们发现一大半通过支付宝和银行汇款的债友们没有留联系方式。请将汇款凭证截图或汇款信息(汇款人,金额,日期,交易账号)发到fakesheji@gmail.com邮箱当中,并留下通讯方式,以便邮寄借据及办理日后还款事宜。感谢!@aiww

@iruitui: >31 RT @duyanpili: Muchos de los que han colaborado al pago de la deuda a través de PayPal y transferencia bancaria no han dejado dirección de contacto. Envíen una captura de pantalla con la justificación del envío o la información de la transferencia (remitente, cantidad, fecha, número de cuenta bancaria) al correo fakesheji@gmail.com y dejen un medio de contacto para gestionar los asuntos del pago en el futuro. ¡Gracias! @aiww

Retuiteado por@aiww

NOTA: Ai Weiwei siempre ha mantenido que no acepta donaciones para el pago de la deuda, sino que considera que las aportaciones recibidas son préstamos que en el futuro devolverá. Este tweet se enmarca dentro del ingente trabajo que están desarrollando los colaboradores de Ai para tratar de ordenar las miles de contribuciones recibidas para poder gestionarlas después.
@mozhixu: RT @duyanpili: 按目前规定,发课公司若不能在11月16日之前清缴税款加滞纳金845万元或提供地税局认可的担保,将永久丧失复议和起诉的权利。发课公司并非要缴纳”欠税“”滞纳金“,更非认罚,而将通过提供担保的方式,换一个澄清事实、证明清白的机会。@aiww

@mozhixu: RT @duyanpili: De acuerdo con la normativa en vigor, si antes del 16 de noviembre la compañía no ha pagado los impuestos atrasados más recargos por un total de 8,45 millones de Yuanes o presenta garantías aceptadas por el Departamento de Hacienda, se perderá para siempre el derecho a apelar y revisar la sanción. La empresa no va a pagar los "impuestos" ni los "pagos atrasados", porque no los acepta, pero va a presentar las garantías exigidas para poder probar los hechos y tener la oportuniodad de demostrar su inocencia. @aiww

Retuiteado por @aiww
@Amasawa7: 孩子們生日快樂:。) 今天是光棍節,想到你們還沒有體會到戀愛的滋味就離開了這個世界,心裡隱隱作疼。@aiww 十一月十一日。今天是12个遇难学生的生日,他们是:何昌佳,林昕,刘丽君,彭耀,秦夏华,杨志强,余星月,张钰珩,邹亮,黄浦,王琪,杨坤。#512Birthday

@Amasawa7: Feliz cumpleaños, niños: .) Los que están solteros, no habrán disfrutado del amor que dejan en el mundo, tengo un dolor sordo en el corazón. @aiww 11 de noviembre. Hoy sería el cumpleaños de 12 niños que fueron asesinados, son: He Changjia, Lin Xin, Liu Lijun, Peng Yao, Qinxia Hua, Yang Zhiqiang, Yu Xingyue, Zhang Yu Heng, Zou Liang, Huangpu, Wang Qi, Yang Kun. #512Birthday

Retuiteado por @aiww

martes, 8 de noviembre de 2011

@liuyun1989: RT @hu_jia:今年6月出狱,终于又能亲手给光诚兄寄出生日祝福。今天还是用特快专递,给东师古村发去生日贺卡。光诚肯定看不到,但那些狱卒可以看到,那些酷吏可以看到。无法用暴力斩断的情感足以让他们心惊。 山东省临沂市沂南县双堠镇东师古村 邮编:276312 。盲人陈光诚 收

@liuyun1989: RT@hu_jia: En junio de este año fui liberado, así que puedo enviarle personalmente una felicitación de cumpleaños al hermano Chen. Hoy le he enviado una tarjeta de felicictación por mensajero. Guancheng no puede ver, pero sus guardianes sí, esos crueles oficiales pueden ver. Tienen miedo y no pueden usar la violencia para impedir las emociones. Condado de Yinan, prefectura de Linyi, provincia de Shandong, división este ciudad de Baihe, Código Postal: 276 312. Espero que el ciego Chen Guangcheng la reciba.

Retuiteado por @aiww

NOTA: Chen Guangcheng es un activista chino ciego nacido el 12 de noviembre de 1971 que se ha significado especialmente por denunciar los abusos que se producen en las zonas rurales como consecuencia de la política de "un solo hijo" instaurada por el gobierno, lo que conlleva casos de abortos forzosos. Estuvo en prisión desde agosto de 2006 hasta septiembre de 2010, y desde entonces se encuentra bajo arresto domiciliario en su residencia de la provincia de Shandong. Desde julio de 2011 no se conocen noticias de su estado, y crecen las especulaciones sobre su integridad física, pues podría haber sido brutalmente apaleado, de acuerdo con las declaraciones de algunos vecinos. En la actualidad hay un fuerte movimiento en China que reclama su liberación.

.Cheng Guangcheng
@liuyun1989: RT @jajia: RT @mozhixu: 黄琦:第一个因为网络言论被判煽动颠覆罪的网站创办人,获刑5年;第一个因为深入地震灾区而被抓捕判刑的维权人士,获刑3年;现仍坚持主办64天网维权网站。

@liuyun1989: RT @jajia: RT @mozhixu: Huang Qi: fundador de la web en defensa de los Derechos Humanos 64tianwang.com fue inicialmente condenado a cinco años de prisión bajo la acusación de incitar a la rebelión en internet, posteriormente fue condenado a tres años de prisión por ayudar a las víctimas del terremoto de Sichuan, sigue siendo el propietario de 64tianwang.com

Retuiteado por @aiww

Huang Qi. Foto de Wikipedia
@linyujing: 这样的大款很多,愿意这么花的,不多。 @mozhixu @duyanpili @aiww 大款啊 RT @duyanpili: 7日真有人在银行卡给艾胖子汇了90万元人民币。@aiww

@linyujing: Para aguien muy rico, dispuesto a gastar, no es mucho. @mozhixu @duyanpili @aiww Ah, los ricos RT @duyanpili: Día 7, alguien ha transferido 900.000 yuanes a la cuenta de Ai Weiwei. @aiww

Retuiteado por @aiww
@xueshigao2: “But now people have a way to express their true feelings. This is a really, really beautiful event.”---- @aiww

@xueshigao2: "Pero ahora la gente tiene una vía para expresar sus verdaderos sentimientos. Esto ciertamente, un verdadero evento maravilloso" ---- @aiww

Retuiteado por @aiww
@xueshigao2: “Over the past three years, during all the efforts I’ve made, sometimes I felt like I was crying alone in a dark tunnel,” --- @aiww

@xueshigao2: "Durante los tres últimos años, mientras me esforzaba tanto, a veces me sentía como si estuviera gritando a solas en un túnel oscuro" --- @aiww

Retuiteado por @aiww
@gongyaobin: 爱婶 @aiww 你真是无处不在啊。话说今天早上在牙科诊所,偶正躺在诊疗椅上张着嘴接受检查,竟然看到本地英文电视台的早新闻播放了“中国大批不明真相的群众踊跃借款给爱婶”的奇闻。感谢上帝,这真是神奇的一个早上!

@gongyaobin: Ai Weiwei @aiww estás en todas partes. Estando esta mañana en el dentista, tumbado en la silla con la boca abierta para una revisión, me he sorprendido al ver las noticias matinales de un canal de televisión en inglés y escuchar que "el pueblo chino no conoce la verdad acerca del gran número de personas que están prestando dinero a Ai weiwei", inaudito. Gracias a Dios, ¡es una mañana marivillosa!

Retuiteado por @aiww

domingo, 6 de noviembre de 2011

RT @duyanpili 今天晚上,发课公司法人路青回草场地258,在门内捡到8架纸飞机,是网友将钱把钱折成飞机飞进来,数了数是610.1元。@aiww

@Tuiteguancha: RT @Duyanpili: Esta noche Lu Qing regresó a Caochangdi 258 y se encontró 8 aviones de papel en la puerta. Dentro encontró dinero enviado por amigos. El importe total que había dentro de los aviones de papel eran 610,1 yuanes. @aiww


Retuiteado por @aiww
RT : RT : 这个国家所做的一半努力是,切断人们获取信息和交流的可能,另一半是将有正确答案并愿意告诉他人的人关进监狱。

RT @degew: RT @aiww La mitad del país se esfuerza por cortar el acceso a la información y la comunicación, la otra mitad por tener la respuesta correcta y decirle a los otros que está dispuesta a ir a la cárcel.

Retuiteado por @aiww
. Es un retweet de un tweet anterior suyo.

sábado, 5 de noviembre de 2011

“@Jwong1202: 还有,家里捡得610.1元,233 RT @duyanpili: 11月5日9点半艾虎子最新背债情况:支付宝 1575350元 http://www.blogger.com/img/blank.gif;建行 568129元;paypal 折合人民币224230 元;现金156082 ;邮局汇款850元;以上合计2524640 元。@aiww”

@Jwong1202: Aquí la familia ha recolectado 610,1 yuanes, 233 RT @duyanpili: A las 9:30 del 5 de noviembre, el estado de cuentas de Yi Huzi es: En Alipay 1.575.350 yuanes, en el CCB (China Construction Bank) 568.129 yuanes, en Paypal el equivalente a 224.230 yuanes, en efectivo 156.082, en el apartado de correos 850 yuanes; total más de 2.524.640 yuanes. @aiww

Retuiteado por @aiww
“@noooo0000: 关于¥1001童话,有些人就是死活不明白,借不借钱是个人的事,交不交钱是艾未未的事,是两码事!其实我更乐见每人¥10元童话,更乐见150万人借款给艾未未的世界纪录借款童话。@aiww @lihlii @xiaocao07 @litiantian”

@Noooo0000: Sobre el cuento de hadas de los 1001 yuanes, algunas personas no comprenden nada hasta que se mueren, pedir dinero prestado es una cosa, pero que Ai no pueda pagar (la sanción) ¡es un asunto muy diferente! De hecho me gustaría ver como cada persona pone 10 yuanes para el cuento de hadas, y como 1,5 millones de préstamos llevan el cuento de hadas de Ai Weiwei al récord del mundo de los préstamos. @aiww @lihlii @xiaocao07 @litiantian

Retuiteado por @aiww
“@yancaiwm: RT @happyfan 艾未未借款这事让我想起桑德尔教授的正义论:人民把自己的一部分的权利授权给一个共同体,人民跟他订立契约,对它进行监督,这是民主政府的起源。艾未未这次是一个艺术和政治最高结合的作品:一个基于契约的民主共同体!真是够大了 @aiww”

@Yancaiwm: RT @happyfan: El préstamo para Ai Weiwei me recuerda la teoría del Profesor Sanders sobre la justicia: Las personas han obtenido un contrato de derechos de la comunidad, el gobierno democrático es quien controla que se cumplen estos contratos. El origen del movimiento por Ai Weiwei es una combinación de los más altos aspectos del arte y de la política: ¡una comunidad democrática basada en unos contratos! Es realmente enorme @aiww

Retuiteado por @aiww
“@tuiteguancha: RT @daofeichang: @艾虎子 金句:债主时代到了。时间好快。@aiww”

@tuiteguancha: RT @daofeichang: @Yi Huzi Versículo: Es el tiempo para prestar. El tiempo pasa rápido. @aiww

Retuiteado por @aiww
“@lihlii: 还是墙内的支持为主,什么西方反华势力支持艾婶的宣传还能骗几个人呀? RT @duyanpili: 支付宝共收到8425笔借款共1275438元,paypal496笔折人民币193999元;建行459笔到账464207元;现金55笔129441元,邮局汇款850元”

@lihlii: A pesar del gran cortafuego, ¿así es como engañan las fuerzas occidentales anti-Chinas con el apoyo de los amigos de Ai Weiwei? RT @duyanpili: A las 9:30 del 5 de noviembre, el estado de cuentas de Yi Huzi es: En Alipay 1.575.350 yuanes, en el CCB (China Central Bank) 568.129 yuanes, en Paypal el equivalente a 224.230 yuanes, en efectivo 156.082, en el apartado de correos 850 yuanes; total más de 2.524.640 yuanes. @aiww

Retuiteado por @aiww

viernes, 4 de noviembre de 2011

艾虎子活过来了。再谢

Ai Huzi está vivo. Gracias de nuevo.
新浪封了艾虎子、推京办。呵,十多个小时一百一十万。谢谢新浪。

Sina ha cerrado Ai Huzi, Pekín le ha obligado. Oh, 1,1 millones en más de diez horas. Gracias Sina.

NOTA: @艾虎子 (Ai Huzi) es el seudónimo de Ai Weiwei en Sina Weibo, el equivalente a twitter en Chino. Se puede traducir como Tigre Ai. Los 1,1 millones se refieren a yuanes recaudados.
@panpan008: 嘿,又被他忽悠了,仿佛这是他邀请人们参与的又一部真实的《童话》。RT @happyfan: 刘骐鸣 : @aiww 利用这事件,巧妙的将其转换成一件作品。一如“童话”。这次参与者将会是上万人游戏,来自世界各地,各个阶层

Hey, ha sido engañado, si es que ha invitado a la gente a participar en un verdadero "cuento de hadas" RT @ happyfan: Liu Qiming: @ aiww aprovechará este evento para convertitlo en una obra de arte. Como un "cuento de hadas." Los participantes serán personas de todo el mundo, de todas las clases sociales.

Retuiteado por @aiww

NOTA: Liu Qiming es un artísta contemporáneo chino nacido en 1972.
@happyfan: 乔布斯把科技与艺术结合到完美的境界,艾未未把政治和艺术结合到完美的境界。今年英国《艺术世界》把他选定为2011年度最有影响力的艺术家,的确眼光精准。 @aiww

@happyfan: Con sus trabajos de combinación perfecta del arte y la tecnología, Ai Weiwei ha integrado el arte en el ámbito político a la perfección. Este año los británicos le han elegido personaje más influyente del mundo del arte en 2011. De hecho, es la visión exacta. @aiww

Retuiteado por @aiww
@lihengzhang: 够喜够悲的悲喜剧。。。RT @yancaiwm: 借债借得喜气洋洋,估计是史上第一次。RT @liuyun1989 RT @doctor8888 RT @zhizime RT @duyanpili 今天已有。。。草场地258号气氛热烈欢乐的简直像过年一样。@aiww

@lihengzhang: Es tan triste como tragicómico. . . RT @ yancaiwm: Tener deudas da alegría, creo que es la primera vez en la historia. RT @ liuyun1989 RT @ doctor8888 RT @ zhizime RT @ duyanpili: En el día de hoy. . . en Caochangdi 258 se respira un cálido ambiente de alegría como el de Año Nuevo. @aiww

Retuiteado por @aiww
@litiantian: @duyanpili: 今天已有上千笔钱汇到支付宝卡上,还有网友不断送钱上门,咨询汇款的电话络绎不绝,草场地258号气氛热烈欢乐的简直像过年一样。@aiww

@litiantian: @duyanpili: En el día de hoy hay miles de yuanes en la cuenta de PayPal, los amigos siguen enviando dinero a casa, el asesor llamó para decir que están llegando un sinfín de remesas,
en Caochangdi 258 se respira un cálido ambiente de alegría como el de Año Nuevo. @aiww

Retuiteado por @aiww

NOTA: Caochangdi 258 es la dirección del estudio de Ai Weiwei en Pekín.
@yancaiwm: 当局总是急吼吼地充当老艾行为艺术的急先锋,感谢国家~~ @aiww RT @wenyunchao: 真是很佩服当局,总是能把小事变大事,搬起来的石头总能准确无误地砸在自己的脚上。

@yancaiwm: El viejo Ai siempre obligado por las autoridades a actuar a la vanguardia del arte "performance", gracias al Estado RT@wenyunchao: Realmente admiro a las autoridades, un pequeño incidente siempre lo hacen grande, siempre moviendo al piedra hasta que le cae en los piés.

Retuitedo por @aiww
@zhaxiban001: RT @GYTV: RT @luohanguo: 在没有选票的国度,我们选择用借钱来表达选择。支持 @aiww

@zhaxiban001: RT @GYTV: RT @luohanguo: Como en este país no se puede, hemos optado por pedir el dinero prestado. Apoyo a @aiww

Retuiteado por @aiww
@singelily 是滴

Es correcta

En respuesta a un tweet de @singelily en el que le pregunta si la dirección del estudio es: Caochangdi 258 , 100 015 Cuigezhuang, Pekín.
@yiwufengyu: RT @duyanpili:这太好玩了呀 RT @fan3fan 我建议设计艾元单位为1艾元=1001人民币。大家捐1001元,呼应艾神的1001童话!。@panpan008 @happyfan @duyanpili @hkgfu @nuochan @wkpub @aiww

@yiwufengyu: RT @duyanpili: ¡Esto es tan divertido! RT @fan3fan Propongo que cada pagaré de Ai sea por 1001 yuanes. Donamos 1001 yuanes ¡como en un cuento de hadas!

Retuiteado por @aiww
@epicfeng 安

@apicfeng Seguro

En respuesta a @epicfeng y su propuesta de usar la acción para recaudar el dinero de la sanción como lo hicieron en el caso del terremoto de Sinchuán.
@hu_jia: 发课公司的税务处罚,实际上和税务稽查局无关,这是北京市公安局国保总队在政法委的授意下对艾未未 @aiww 施压的手段。经济高压,在某种程度上确实可以达到釜底抽薪的作用。他们要罚到当事人近乎伤筋动骨、倾家荡产。要你明白给政权拆台的后果。也威慑其他公民组织。

@hu_jia: La sanción por impuestos no tiene nada que ver con la Agencia Tributaria, pues esta está a las órdenes de la Oficina de Seguridad Pública de Pekín. Los cuerpos policiales tratan de presionar a Ai Weiwei @aiww. La presión económica trata de quitarle el sustento. Se ha impuesto una multa que le deja prácticamente en bancarrota. Es una advertencia de lo que le puede suponer luchar por la derrota del régimen. A él y a otras organizaciones cívicas.

Retuiteado por @aiww
@mynamexu: 国共两党在老艾一事上又开始合作了。RT @soundfury: (艾未未 @aiww 在台北,接上)其三,整個展覽手冊完全「去政治化」,沒提到任何他在這方面的理念、行動與藝術實踐。連作品「安全帽」都只是說頭部受傷之後...以前說,誰怕艾未未?指的是中國政府,現在是北市政府也害怕?

@mynamexu: El KMT empezó a trabajar en el tema del viejo Ai. RT@soundfury: (Ai Weiwei @ aiww en Taipei, continuación) en tercer lugar, el programa de mano de la exposición está totalmente "despolitizado", sin ninguna referencia a él en este sentido, sus ideas, acciones e influencia en su arte. Su"casco" para trabajar está ahí... después de que le hirieran en la cabeza decíamos ¿Quien tiene miedo de Ai Weiwei? Refiriéndonos al gobierno chino, ¿Es ahora el gobierno de la ciudad del norte el que tiene miedo?


Retuiteado por @aiww

NOTA: El tweet hace referencia a la continuación del de @soundfury hablando de la exposición de Ai Weiwei en el Museo de Bellas Artes de Taipei. KMT es el Partido Nacionalista Chino (Kuomintang).
@epicfeng: 深夜看婶 @aiww 在围脖和推上和大家交流卖萌,又说起给婶借钱的事儿,我想,等婶过了这一关应该公布一下收到汇款的总额,就像大家争相认领512名单每天一念一样,散发出一种我形容不出的、极震撼的力量。

@epicfeng: La noche pasada fuimos a ver a @aiww y hablamos del asunto del préstamo de dinero. Yo pienso que llegados a este punto debemos hacer público todos los días el importe total recaudado, igual que hicimos con la protesta por el 512, cuando leíamos todos los días la lista. Esto hizo que adquiriera una gran fuerza.

Retuiteado por @aiww

NOTA: Se refiere a la protesta por el terremoto de Sichuan, también conocido como terremoto 512.
这。。。好像布希人呢 @singelily liu 上推是因为知道了有@aiww这个人,

Esto... es lo que hace la gente como Bush @singelily liu Presionarlo por ser amigo de @aiww

En respuesta a @singelily liu
@soundfury: 艾未未 @aiww 在台北美術館的展覽引起許多對市府的批評。其一,去年蔡國強展覽,市府是撲天蓋地的宣傳,這次卻低調再低調。包括在記者會,市長也未出席。其二,對於艾未未的缺席,美術館說是艾未未跟他們說沒有計畫來,但誰都知道他不能出境。艾十月在德國的展覽,館方就明白說他被限制出境

@Soundfury: La exposición de Ai Weiwei @aiww en el Museo de Bellas Artes de Taipei ha provocado muchas críticas hacia el Gobierno de la ciudad. Primero, la exposición de Cai Guo-Qiang del año pasado se anunció con carteles por toda la ciudad desde un mes antes, ahora se ha mantenido un perfil bajo, incluyendo la no presencia del alcalde en la conferencia de prensa de la inauguración. Segundo, la ausencia de Ai Weiwei. El galerista de Ai Weiwei dijo que su presencia no estaba prevista, pero todos sabemos que no puede viajar. Las personas que vieron la exposición de Alemania en octubre, comprobaron que tiene prohibido salir del país.

Retuiteado por @aiww

NOTA: Cai Guo-Qiang es un artista chino que expuso en 2009 en el Museo Guggenheim de Bilbao
意义非凡的原始股RT @shdxd: 认购万分之一股权,即¥1522。 RT @duyanpili 艾婶说过,在中国维权没想到这后果,是sb,我相信他准备好了,也相信世界艺术榜首无需救济。我想借一千给他,此时需要我们站出来,面对强盗不孤单,一年后拿回1100元,与他分享抗争荣誉

Muy importante para la salida a bolsa RT @shdxd: Suscribo una de las 10.000 acciones, esto es 1522 yuanes. RT @duyanpili: El tío Ai me dice que no esperaba tal reacción de los activistas chinos por los derechos humanos, es sb (soberbio), creo que ahora ya está preparado para recibir la ayuda, pues sabe que no se llega a la cumbre del arte sin ayuda. Cojo 1000 yuanes para él, porque es el momento de hacer algo. Voy a ir a casa de Ai para que no tenga que enfrentarse a los ladrones solo. Dentro de un año tendré 1100 yuanes y el honor de haber compartido su lucha.
既然搭了台子,戏要唱,要动听声泪俱下呢。RT @duyanpili: 艾婶说过,在中国维权没有想到这种后果,那是sb,我相信他准备好了,也相信世界艺术榜首无需救济。我借1000元给他,因为此时需要我们站出来,让艾家 面对强盗不孤单,一年后拿回1100元,与他分享抗争的荣誉。

Ahora sube al escenario, a cantar ópera, espero que sea hermosa. RT @duyanpili: El tío Ai me dice que no esperaba tal reacción de los activistas chinos por los derechos humanos, es sb (soberbio), creo que ahora ya está preparado para recibir la ayuda, pues sabe que no se llega a la cumbre del arte sin ayuda. Cojo 1000 yuanes para él, porque es el momento de hacer algo. Voy a ir a casa de Ai para que no tenga que enfrentarse a los ladrones solo. Dentro de un año tendré 1100 yuanes y el honor de haber compartido su lucha.
呵呵singelily liu @aiww 别说借给你,一千送给你都应该,地址账号,怎么联系

Oh singelily liu @aiww Quisiera hacerle un préstamo y enviarle 1000 yuanes, indíqueme su dirección o forma de ponerme en contacto.

NOTA: Se trata de una respuesta a un tweet de @singelily

jueves, 3 de noviembre de 2011

@wangy160: @mozhixu @aiww 他们最让我感觉到恶心的是为了维持自己的利益和统治就无耻、下作并且不择手段,活脱脱一个流氓和土匪

@wangy160: @mozhixu @aiww Lo que me hace sentir más disgustado es que para mantener sus interese, con desvergüenza y testimonios sin escrúpulos, te hagan hacer parecer un vándalo y un bandido.

Retuiteado por @aiww. Se trata de un tweet en respuesta al anterior que retuiteaba el tweet de @aiww referente al abuso de poder, las represalias y la eliminación de disidentes por parte del Estado y sus colaboradores.
@shidai5196: RT @mozhixu: RT @aiww: 滥用公权实施报复,不择手段的消除异己,失踪、秘密关押、刑罚,公安、税务、外交、新华社联手栽赃诬陷,蔑视伦理和司法公正。。。这足以让人恐惧,但是真正让人绝望的是他们对自我、对世界的认识成为我们今天的现实。

@shidai5196: RT @mozhixu: RT @aiww: El abuso de poder, las represalias, la eliminación sin escrúpulos a los disidentes, las desapariciones forzadas, las detenciones secretas, las sanciones penales, la policía, la agencia de impuestos, la política exterior y la agencia de noticias Xinhua trabajaron juntos para inventar unos cargos, mostrando un desprecio por la moral y la imparcialidad judicial... Esto es suficiente para que uno tenga miedo, pero lo que realmente desespera es la comprensión de uno mismo en la visión global de nuestra realidad actual.

Retuiteado por @aiww. Se trata de un retweet de un tweet del propio @aiww
借给我吧,赢了我还,输了我也还。一个老艾,6千个你,怕啥呢。RT @xiaocao07: 急钱不过六百多万,六千粉丝一人一千就顶过去了。老未的粉丝,6千人有木有?一人一千块有木有?要是判赢了,没准还能把钱还给你。假如6千粉丝也没有,活该未未变悦悦。倒计时12天。

Si me prestáis, aunque gane, seguiré perdiendo. 6000 de vosotros con el viejo Ai, me da miedo RT @xiaocao07: El dinero que necesita urgentemente son más de 6 millones de yuanes. 6000 seguidores a 1000 yuanes cada uno. ¿No hay 6000 seguidores con pasta? ¿La gente no tiene 1000 yuanes? Si gana la apelación, seguro que devolverá el dinero. ¿Hay 6000 seguidores para ayudar a Wei Wei o no? Quedan 12 días en la cuenta atrás.

Retuiteado por @aiww

NOTA: A raíz de la sanción impuesta a Ai Weiwei, se ha producido un movimiento en internet para conseguir reunir el dinero necesario. En una entrevista con Reuters, Ai indicaba que no disponía de la cantidad requerida y que tendría que poner la casa de su madre, Gao Ying en garantía. La colecta se inició cuando algunos prominentes amigos de Ai Weiwei propusieron la idea. Aparentemente la iniciativa se fraguó cuando Hu Jia, un conocido activista por los derechos humanos que fue liberado en junio después de una detención de 40 días por "incitar a la rebelión contra el Estado",anunció en su cuenta de twitter que había donado 1000 yuanes (158$) a Ai. La reacción de sus suguidores chinos ha sido inmediata, y según informa The Christian Science Monitor, más de 1600 seguidores habrían donado 400.000 yuanes (63.500$) hasta la media tarde de hoy viernes. Los tweets y retweets que siguen a esta se refieren a este asunto. Ai Weiwei insiste en que él no ha solicitado ninguna contribución, pero que está muy agradecido por la generosidad de todos.

Hu Jia. Foto de Wikipedia
@wongyibin: 念。晚安。RT @aiww: 十一月三日。今天是10个遇难学生的生日,他们是:景钦钰,刘宗丽,尚兴宇,王迪,张东,周婷,甘宇,王若宇,王迎,谢世玮。#512Birthday

@wongyibin: Conmemorando. Buenas noches. RT @aiww: 3 de noviembre. Hoy sería el cumpleaños de 10 etudiantes asesinados, eran: Jing Qinyu, Liu Zongli, Shang Xingyu, Wang Di, Zhang Dong, Zhou Ting, Gan Yu, Wang Ruoyu, Wang Ying, Xie Shiwei. #512Birthday

Retuiteado por @aiww

NOTA: El terremoto acaecido en la provincia de Sichuan el 12 de mayo de 2008, en el que se estima perecieron más de 65.000 personas, muchas de ellas niños, se conoce como terremoto 215. Ai Weiwei desarrolló una frenética actividad por dar a conocer la realidad del suceso, ante el intento de las autoridades por ocultarlo ante la cercanía de los Juegos Olímpicos.
La campaña 512Birthday (512Cumpleaños) recuerda los cumpleaños de cada uno de los niños que murieron a consecuencia del terremoto.

miércoles, 2 de noviembre de 2011

@doctor8888: “@duyanpili: 发课公司迄今未收到任何稽核报告。财务经理刘正刚在非法羁押期间差点死掉,释放后被送回老家,不得与发课公司有任何联系,不得谈论案件。RT @chengmin1968 @aiww稽查报告所有附件和谈话笔录都要法人代表或者财务主管签字确认,不知这些手续齐全?”

@doctor8888: "@duyanpili: La compañía no ha recibido ningún informe de auditoría. El director financiero Liu Zhenggang casi murió durante su detención ilegal, fue enviado a casa después de la liberación con la condición de no tener ningún contacto con la empresa y no hablar sobre el caso. RT@chengmin1968 @aiww El informe de auditoría debería recoger todos los movimientos y estar firmado por el director financiero ¿Se han completado estas formalidades?"

Retuiteado por @aiww

NOTA: Liu Zhenggang fue detenido al tiempo que Ai Weiwei y otros de sus colaboradores y amigos. Ai pudo verle y quedó muy afectado, plasmando sus impresiones en varios tweets.
这也是专制崩溃必然崩溃的基础呢,呵呵RT @duyanpili: 今天北京地税局对发课公司 @aiww 处罚结果,确实已经超出了我的想象力。我很震惊,很悲哀,很无力。这个国家所有的部门、这些男男女女,充当政权的打压工具却毫不知耻,不受惩罚,这是令人绝望所在。

Esto es es la base para un colapso del despotismo, jeje. RT @duyanpili: La sanción que le impuso la Agencia Fiscal de Pekín a la empresa de @aiww va más allá de lo que imaginaba. Estoy muy impresionado, triste y desesperado. Todas las instituciones de este país, todos esos hombres y mujeres que actúan como herramientas de la represión del régimen no tienen vergüenza y quedan impunes. Esto es lo que lleva a la desesperación de la gente.
滥用公权实施报复,不择手段的消除异己,失踪、秘密关押、刑罚,公安、税务、外交、新华社联手栽赃诬陷,蔑视伦理和司法公正。。。这足以让人恐惧,但是真正让人绝望的是他们对自我、对世界的认识成为我们今天的现实。

El abuso de poder, las represalias, la eliminación sin escrúpulos a los disidentes, las desapariciones forzadas, las detenciones secretas, las sanciones penales, la policía, la agencia de impuestos, la política exterior y la agencia de noticias Xinhua trabajaron juntos para inventar unos cargos, mostrando un desprecio por la moral y la imparcialidad judicial... Esto es suficiente para que uno tenga miedo, pero lo que realmente desespera es la comprensión de uno mismo en la visión global de nuestra realidad actual.

martes, 1 de noviembre de 2011

@langzichn: 会有禁令跟着么?RT @liu_xiaoyuan: 艾未未所在的发课公司,被课以1522万元罚税,国内媒体明天会作报道吗?

@langzichn: Supongo que lo prohibirán, ¿no? RT @liu_xiaoyuan: La empresa de Ai Weiwei FAKE ha sido multada con 15 220 000 yuanes en impuestos, ¿informarán de ello los medios nacionales mañana?

Retuiteado por @aiww
@panpan008: RT @langzichn:  RT @duyanpili: 刚才,北京地税两名工作人员将1522万的税单送到草场地258号,法人路青称公司至今未看到账本,处罚毫无依据,拒收。@aiww

@panpan008: RT @langzichn: RT @duyanpili: Justo ahora, dos miembros de la Oficina Fiscal de Pekín entregan la factura por impuestos de 15,22 millones de yuanes en Caochangdi 258. La representante legal Lu Qing dice que hasta la fecha no han podido ver los libros de contabilidad, que la sanción es infundada y la rechaza. @aiww

Retuiteado por @aiww

NOTA: Caochangdi 258 es la dirección del estudio de Ai Weiwei en Pekín.
至今没有见到账本 RT @hukuikui: @havefu @aiww 据 @duyanpili 推上说,上次艾神被抓时,发课公司账本报表所有财务资料都被抄走,不知道现在归还了没。

Hasta ahora no hemos visto los libros de contabilidad RT@hukuiku: @havefu @aiww De acuerdo con lo que dice @duyanpili en Twitter, cuando Ai fue detenido, los libros de contabilidad, las facturas y toda la documentación contable de Fake Ltd. fue requisada, no sabemos si ha sido devuelta o no.
这已经是给面子了呢,先释放出6000万,再改口为2000万,后说“考虑到你的能力,交了就算了” 呵呵RT @leftry: 喵的勒!! RT @aiww: 他们郑重的告诉我“如果国家说你偷税,你就偷了,你绝望吧。国家会改口吗。”

Así son las cosas. Primero dijeron que 60 millones, luego pasaron a 20 millones "teniendo en cuenta su capacidad de pago" Oh RT @leftry: Miau!! RT @aiww: Ha llegado la notificación de la Oficina de Impuestos. Como "verdadero administrador" voy a explicarla. 15 millones de Yuanes. Uf. El beneficio anual de los ferrocarriles chinos.
@jackielan2000: @aiww 1500万的税?~~~艾老做什么买卖的有那么高的营业额?哈哈

@jackielan2000: ¿15 millones en impuestos? ~~~ ¿Qué volumen de negocios ha tenido que hacer Ai para que la cifra sea tan elevada? JaJa

Retuiteado por @aiww
闷了这么久,发课公司至今没有见过帐,会计和经理被威胁、不许与我们见面,不容我们的沟通。。呵,完全不介意我这个“实际控制人”的存在,这不是抢劫哦。

Hemos estado sin actividad todo este tiempo. No hemos podido acceder a los libros de contabilidad de Fake Ltd. Nuestro contable y el gerente fueron amenazados y no se les permite vernos o comunicarse con nosotros. Ja, no saben nada de mí, el "verdadero propietario", ¿no es esto un robo?
他们郑重的告诉我“如果国家说你偷税,你就偷了,你绝望吧。国家会改口吗。

Me dijeron seriamente: "Si el estado dice que ha evadido impuestos, es que usted ha robado, no tenga ninguna esperanza. ¿O es que cree que el Estado va a cambiar su decisión?
税务通知出来了。我作为‘实际控制人’要交代一下。1500万。呵。中铁一年的利润啊。

Ha llegado la notificación de la Oficina de Impuestos. Como "verdadero propietario" voy a explicarla. 15 millones de Yuanes. Uf. El beneficio anual de los ferrocarriles chinos.